English only

Le 1er janvier 2019, de nouvelles dispositions relatives à la langue utilisée en radiotéléphonie sont entrées en vigueur à l’art. 10a de la loi fédérale sur l’aviation (LA, RS 748.0) ainsi qu’aux art. 5 et 5a de l’ordonnance sur le service de la navigation aérienne (OSNA, RS 748.132.1).

En ce qui concerne les services d’information de vol, il peut être dérogé au principe “English only” pour des raisons de sécurité aérienne (sans autorisation spéciale de l’OFAC), lorsque le vol a lieu à la fois en dehors des espaces aériens de classe C et D, en dehors des RMZ et en dehors des FIZ.

Les conséquences de ce qui précède sont les suivantes:

English: (marqué en jaune)

  • Dübendorf, Zürich
  • Buochs, Grenchen, Samedan, Sion, St Gallen
  • Alpnach, Emmen, Meiringen, Payerne

English / Français: (marqué en bleu)

  • Genf, Les Eplatures

English / Italiano: (marqué en vert)

  • Locarno, Lugano

Informations complémentaires et téléchargements:

  • Vous pouvez télécharger la carte « Radio Facility Index » ici au format PNG
  • Le « Manuel eVFR disponible (GEN) actuel, publié le 20 juin 2019 » est disponible ici.