Skip to content
--> Home
Beitrittsformular / Formulaire d'adhésion

Ich beantrage hiermit die Aktiv-Mitgliedschaft beim Aero-Club der Schweiz (AeCS) und ver­pflichte mich, die mir bekannten AeCS-Statuten zu befolgen und den jährlich durch die Dele­giertenversammlung festgelegten Mitglieder­beitrag zu entrichten. Die Mitgliedschaft gilt mindestens bis zum Ende des Kalenderjahres. Der Austritt aus dem AeCS erfolgt durch schrift­liche Kündigung an das Zentralsekretariat. Die Kündigung hat bis spätestens am 15. Dezem­ber zu erfolgen und gilt für das Folgejahr. Die Kündigung zieht automatisch den Austritt aus den betroffenen Regional- und/oder Sparten­verbänden nach sich.

Die aktuellen Statuten finden Sie hier.

   

Par la présente, je demande à devenir membre actif de l'Aéro-Club de Suisse (AéCS), m'engage à en respecter les statuts qui me sont connus et à m'acquitter de la cotisation annuelle dé­terminée chaque année par I'assemblée des délégués. L'affiliation est valable au moins jusqu'a la fin de I'année civile. Toute démission d'un membre requiert la forme écrite et doit ètre communiquée à l'AéCS au plus tard le 15 décembre et prend effet I'année suivante. Une démission de l'AéCS entraìne automatique­ment la démission des associations et/ou fé­dérations de disciplines respectives.

Vous trouvez les statuts actuels ici .
 

Bereits Mitglied AeCS / Actuellement membre AéCS / Attualmente socio AeCS

Anrede / Titre / Vocativo
  Sprache / Langue / Lingua
       
Name / Nom / Cognome
required field
  Vorname / Prénom / Nome
required field
       
Genaue Adresse / Adresse précise / Indirizzo esatto
required field
  PLZ / NPA / NPA
required field
  Ort / Lieu / Località
required field
Tel. P / Privé / Privato
  Tel. G / Prof. / Prof.
  Fax
  Natel

             


Geburtsdatum / Date de naissance / Data di nascita

  Beruf / Profession / Professione
Eintrittsdatum / Date d'entrée / Data di adesione
  Email
   
         


Werbung / Publicité / Pubblicità
       
nur aviatische Werbung / seulement publicité aéronautique / solamente pubblicità d'aviazione
 


Mitglied bei: /membre de: /membro di:
       
Gruppe / Groupe / Gruppo

  Regionalverband / Association régionale / Associazione regionale

     
Spartenverband / Fédération de discipline / Federazione di disciplina
Segelflug / Vol à voile / Volo a vela
  Motorflug / Vol à moteur / volo a motore
Fallschirm / Parachutisme / Paracadutismo
  Swiss Microlight Flyers
Ballon / Aérostation / Aerostatica
  Helikopter / Hélicoptère / Elicottero
Experimental Aviation
  Modellflug / Aéromodelisme

     


Ich bestelle eine FAI-Sportlizenz / Je commande une licence sportive FAI / Ordino una licenza sportiva FAI
FAI - Ja / Oui / Sì
 
...bitte zusätzliches separates Gesuchsformular ausfüllen
...veuillez remplir le formulaire de demande spécifique
...si prega di compilare anche l'apposito modulo di richiesta


Wird für die Teilnahme an nationalen und internationalen Wettkämpfen und für Leistungsflüge Segelflug benötigt. Die Mitgliedschaft in den entsprechenden Spartenverbänden ist Bedingung.

Est necessaire pour toute participation ades championnats nationaux et internationaux et pour des vols de performance de vol de voile. L'affiliation dans les federations de disciplines respectives est une condition incontournable.

La licenza FAI e necessaria per la partecipazione a campionati nazionali e internazionali e per voli di performance con I'aliante. L'affiliazione nella rispettiva federazione di disciplina e una condizione obbligatoria.

     


Bemerkungen / remarques
Ich bestätige die Richtigkeit der Angaben / Je confirme la justesse des indications.
required field